2 Samuel 10:12
LXX_WH(i)
12
G407
V-PMD-2S
ανδριζου
G2532
CONJ
και
G2901
V-APS-1P
κραταιωθωμεν
G5228
PREP
υπερ
G3588
T-GSM
του
G2992
N-GSM
λαου
G1473
P-GP
ημων
G2532
CONJ
και
G4012
PREP
περι
G3588
T-GPF
των
G4172
N-GPF
πολεων
G3588
T-GSM
του
G2316
N-GSM
θεου
G1473
P-GP
ημων
G2532
CONJ
και
G2962
N-NSM
κυριος
G4160
V-FAI-3S
ποιησει
G3588
T-ASN
το
G18
A-ASN
αγαθον
G1722
PREP
εν
G3788
N-DPM
οφθαλμοις
G846
D-GSM
αυτου
Clementine_Vulgate(i)
12 Esto vir fortis, et pugnemus pro populo nostro et civitate Dei nostri: Dominus autem faciet quod bonum est in conspectu suo.
DouayRheims(i)
12 Be of good courage, and let us fight for our people, and for the city of our God: and the Lord will do what is good in his sight.
KJV_Cambridge(i)
12 Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
Brenton_Greek(i)
12 Ἀνδρίζου καὶ κραταιωθῶμεν ὑπὲρ τοῦ λαοῦ ἡμῶν καὶ περὶ τῶν πόλεων τοῦ Θεοῦ ἡμῶν, καὶ Κύριος ποιήσει τὸ ἀγαθὸν ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ.
JuliaSmith(i)
12 Be strong, and we will be strong for our people, and for the cities of our God: and Jehovah shall do the good in his eyes.
JPS_ASV_Byz(i)
12 Be of good courage, and let us prove strong for our people, and for the cities of our God; and the LORD do that which seemeth Him good.'
Luther1545(i)
12 Sei getrost und laß uns stark sein für unser Volk und für die Städte unsers Gottes; der HERR aber tue, was ihm gefällt!
Luther1912(i)
12 Sei getrost und laß uns stark sein für unser Volk und für die Städte unsers Gottes; der HERR aber tue, was ihm gefällt.
ReinaValera(i)
12 Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios: y haga Jehová lo que bien le pareciere.
Indonesian(i)
12 Tabahlah! Mari kita berjuang dengan berani untuk bangsa kita dan untuk kota-kota Allah kita. Semoga TUHAN melakukan apa yang dikehendaki-Nya."
ItalianRiveduta(i)
12 Abbi coraggio, e dimostriamoci forti per il nostro popolo e per le città del nostro Dio; e faccia l’Eterno quello che a lui piacerà".
Lithuanian(i)
12 Būk drąsus ir kovokime už savo tautą ir Dievo miestus! Viešpats tedaro, kaip Jam atrodo tinkama”.
Portuguese(i)
12 Tem bom ânimo, e sejamos corajosos pelo nosso povo, e pelas cidades de nosso Deus; e faça o Senhor o que bem lhe parecer.